The Proverbs 31 Woman Misrepresented

A virtuous woman, who can find her ?!?

What a disservice most translations of Proverbs 31:10 does to women.  

The Proverbs-31-woman is virtuous indeed, but the Hebrew does not say she is a "virtuous" woman. And, as most translations suggest, women of good character are not difficult to find. These two ideas are due to translator bias.  

An accurate translation is:

...woman of valor  [chayil][1] he [shall] find [her]![2] Her value is far above rubies


[1] The Hebrew word Chayil [H2428], which is mistranslated only when applied to women, means: Valor, Strength, or Might. The word never means “virtue.” 

Chayil is mistranslated as “virtuous” only three times in the Hebrew text, and each of these mistranslations is deliberate due to translator bias against women. 

This bias is not found only in ancient translations but in modern translations also, as translators continue to add to and take away from the Word of God, with respect to the word, chayil, ... but only when it is associated with women.

Other than misogyny, there is no lingual or textual reason to translate the Hebrew word, chayil, as virtuous. The Woman of chayil, according to scripture, is a woman of strength and valor.

[2] The common translation, “Who can find her?” is also a mistranslation. Nothing in the text suggests that strong women are impossible or even difficult to find, but that is almost impossible to know by reading most translations. 

James Strong defined the Hebrew word, mi (translated as "who?") as an interrogative pronoun. But it appears that exegetical rules apply only when it suits scholars, as Exodus 24:14 translates the word mi as “any,” and not in an interrogative sense. 

When it comes to Bible translation, rules are often followed or ignored according to translator bias, and such is the case concerning women of chayil. 

This is an excerpt from The Hungry Hearts Bible Commentary edited by this author.


Jocelyn Andersen challenges the status quo with an often non-traditional and out-of-the-box approach to biblical understanding. She writes and speaks on a variety of subjects including Bible Prophecy, God and Women, and Christian response to domestic violence. Her work has been featured in magazines, newspapers, radio, and television.

To receive an announcement from Amazon whenever a new book is released by Jocelyn Andersen, subscribe to Her Amazon author's page.


 ... Woman this is WAR! Gender, Slavery & the Evangelical Caste System: Andersen, Jocelyn: 9780979429323: Amazon.com: Books

What readers are saying:

"This book is well written, well researched, and a real eye opener."

"Andersen is a gifted writer, and the book was easy to read even as it covers thoughtful and sometimes technical information. I am glad I read it. I’ve read a great deal about women in the church and home, and it is easy to think there is nothing new to be learned or considered – but this book has a unique approach and covers aspects overlooked by others. Everything is well documented with footnotes in case you have questions or want sources."

"The author is not only a gifted writer but clearly well-studied and informed."

" I was pleased that translation bias was covered in a chapter, an issue that needs to be addressed, and one that I find quite hard to bring up with lay people or everyday believers who lack knowledge about Bible translation. We can trust our Bibles, but we also need to acknowledge that certain passages are hard to translate and bias can come into play."

"Andersen tackles most of the primary the teachings of complementarianism with an impressive exegesis"

Woman this is WAR! Gender, Slavery & the Evangelical Caste System: Andersen, Jocelyn: 9780979429323: Amazon.com: Books

No comments:

Post a Comment