Nevertheless [even though you cannot fully comprehend this] so love everyone after the manner [of Christ and] particularly love your wives even as yourselves and wives to [1] fear [2] husbands
Ephesians 5:33
[1] In Ephesians 5:33, Gender-biased-translator-supplements
add an emphatic flavor to translations that favor male-headship but is not present
in the texts. The text simply reads “…and wives to fear husbands.” Here
are examples of misleading English-translation-theology that add a non-existent
emphatic flavor to the the verse: …the wife see that she…KJV; …the wife must…
NIV; …the wife must see to it that…NASB. None of these phrases exist in
the Greek texts. The apostle was not commanding wives to be reverent to husbands.
He was telling them to have a healthy fear of them.
[2] In Ephesians 5:33, the Greek word
translated as reverence or respect is phobeō or phobetai depending on the text. Sixty-two times the
word is translated as fear. Twenty-Three times it is translated as “be afraid.”
Another five times it is translated as “be afraid of.” Only once is it
translated as reverence, and that with respect to women.
Phobeō is the root of the English word, phobia and
never has a connotation of reverence.
The most literal meaning of the word is fear or be afraid of. In the first
century, there was no legal recourse for women against domestic violence. There
was nothing but moral constraint to prevent husbands from beating wives. Sadly,
history has shown that moral constraints without legal clout prove inadequate
in protecting women from wife beaters.
Out of 90 occurrences of the word phobeō [in the Greek
text] with only one translated as reverence, one can only shake their head
in wonder at the effort expended to justify the mistranslation.
This is an excerpt from The Hungry Hearts Bible Commentary edited by this author.
Woman this is WAR! Gender, Slavery & the Evangelical Caste System: Andersen, Jocelyn: 9780979429323: Amazon.com: Books
What
readers are saying:
"This
book is well written, well researched, and a real eye opener."
"Andersen
is a gifted writer, and the book was easy to read even as it covers thoughtful
and sometimes technical information. I am glad I read it. I’ve read a great deal
about women in the church and home, and it is easy to think there is nothing
new to be learned or considered – but this book has a unique approach and
covers aspects overlooked by others. Everything is well documented with
footnotes in case you have questions or want sources."
"The
author is not only a gifted writer but clearly well-studied
and informed."
" I
was pleased that translation bias was covered in a chapter, an issue that needs
to be addressed, and one that I find quite hard to bring up with lay people or
everyday believers who lack knowledge about Bible translation. We can trust our
Bibles, but we also need to acknowledge that certain passages are difficult to
translate and bias can come into play."
"Andersen
tackles most of the primary the teachings of complementarianism with an
impressive exegesis"
Author and speaker, Jocelyn Andersen, is an eclectic Christian writer. She is a Bible teacher who writes about many subjects including Bible prophecy and equality of the sexes. She is best known for her advocacy in domestic violence awareness. Her book, Woman Submit! Christians & Domestic Violence, has been a staple in the library of resources on that subject.
To receive Jocelyn's newsletters,
subscribe HERE.
To receive an
announcement from Amazon whenever a new book is released by Jocelyn Andersen, subscribe
to Her Amazon author's
page.
To
Contact Jocelyn: Use
the contact form in the sidebar of her blog at www.jocelynandersen.com to leave comments on her books, to reach her with questions,
or to request for her to come and speak at your group.
No comments:
Post a Comment